2011年考研英語(yǔ) 2011年考研英語(yǔ)一真題及答案

摘要: 8月科學(xué)教育網(wǎng)小李來(lái)為大家講解下。2011年考研英語(yǔ),2011年考研英語(yǔ)一真題及答案這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!#考研英語(yǔ)# 考研英語(yǔ)一真題詞匯:2011年2011...

8月科學(xué)教育網(wǎng)小李來(lái)為大家講解下。2011年考研英語(yǔ),2011年考研英語(yǔ)一真題及答案這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

#考研英語(yǔ)# 考研英語(yǔ)一真題詞匯:2011年

2011年考研英語(yǔ)二真題出現(xiàn)的單詞

sweep across 席卷,橫掃

lawless 不守法的,不受法律控制的,無(wú)法無(wú)天的

credential 證書(shū),憑據(jù)

issue (組織或某官員)發(fā)給,分發(fā)

issue a passport/permit/visa 分發(fā)護(hù)照、許可證、簽證

carry on sth 繼續(xù)進(jìn)行,繼續(xù)從事某事

linger on 逗留,繼續(xù)存留

in effect 實(shí)際上,事實(shí)上

thriving 繁榮的,昌盛的

delight 高興,愉快

initiative 倡議,新方案;主動(dòng)性;自發(fā)的,創(chuàng)始的,初步的

mentality 心態(tài),思想狀況

envision 展望,想象

indifference 冷漠,冷淡

under fire 受到攻擊和批評(píng)

bonus payouts 獎(jiǎng)金支出

outside director 外部董事

presumably 據(jù)推測(cè),大概,可能,想來(lái)

weather 平安渡過(guò)(難關(guān)),挨過(guò),經(jīng)受住

a firm’s board 公司董事會(huì)

make one’s wealth and reputation 功成名就

subsequently 其后,隨后,接著

restate 重申,重新申報(bào),再次聲明

proxy statement 股東委托書(shū)

restate earnings 重申盈利

federal class-action lawsuit 聯(lián)邦集體訴訟

incentive 動(dòng)機(jī),鼓勵(lì),刺激;刺激性的,鼓勵(lì)性質(zhì)的

a blow to reputations 有損名譽(yù)

chronicle 將(某事物)載入編年史

subsidize 以津貼補(bǔ)助,以金錢(qián)收買(mǎi)

flee to the Internet 轉(zhuǎn)向互聯(lián)網(wǎng)

shrug off 對(duì)…滿(mǎn)不在乎,不屑一顧

afloat 漂流者的,飄浮不定的

stay afloat 維持運(yùn)營(yíng)

push sb/sth overboard 拋棄、甩掉某人/某事

have the nerve 好意思做某事,有膽量做某事

desperate measures 孤注一擲的措施

whirlwind 旋風(fēng);猛烈的勢(shì)力;破壞性的力量或事物

distinctive 有特色的,與眾不同的,區(qū)別的

bureau (美國(guó)政府部門(mén))局,處,科;(提供某方面信息的)辦事處

savagely 野蠻地;殘忍地;粗野地

line up 排隊(duì)

marriage bureau 婚姻登記處

take up posts 就職

derive from 由…起源,取自

sophisticated 復(fù)雜的,精致的

signature phrase 口頭禪

mask the fact 掩蓋事實(shí)

commission 委任,授予;委員會(huì)

aesthetic 美學(xué)的,審美的

forthright 直率的,直截了當(dāng)?shù)?,(觀點(diǎn))明確的

cheerleader 啦啦隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),(強(qiáng)有力的)支持者

chronic 慢性的,長(zhǎng)期的,習(xí)慣性的

devaluation (貨幣)貶值

disintegration 瓦解,奔潰

stuck 動(dòng)不了的,被卡住的,被難住的

sanction 制裁,處罰

suspension 暫停,懸掛

rigour 嚴(yán)苛,嚴(yán)酷

backed by 依靠,在…支持下

a small majority 微弱多數(shù)

intervene 介于…之間,干預(yù),介入

fiscal 財(cái)政上的

murmur 發(fā)牢騷,私下抱怨

intervene in 介入,干預(yù)

blunt 使遲鈍

benign 溫和的,仁慈的,善良的

write off 毀掉,結(jié)束掉,認(rèn)定…不重要(或無(wú)用、不可救藥),忽視

halt 使停止,使中斷,阻止

inconceivable 不能想象的,不可思議的,難以置信的

bold 勇敢的,無(wú)畏的,莽撞的

inducement 誘導(dǎo),誘惑,誘因

lure 吸引,引誘

takeaway 外賣(mài)食品,外賣(mài)店

radical 激進(jìn)的,徹底的

back 支持

take a toll on 造成損失(或危害,傷亡)

jury n.陪審團(tuán)

democracy n.民主,民主政治

qualification n.合格證明;資歷,資格

competent a. 能勝任的,合格的

defendant n.被告人

prohibit vt. 禁止;阻止

discrimination n. 歧視;辨別,區(qū)別

eligible a. 有資格的;適合的

justify vt.為......辯護(hù);是......的正當(dāng)理由

constitution n. 體制,政體;法規(guī),憲法

某高校2011~2013年理科考研情況的調(diào)查數(shù)據(jù),利用路徑分析方法研究考研英語(yǔ)、考研政治、專(zhuān)業(yè)課一、專(zhuān)業(yè)課二、學(xué)校類(lèi)別、體育基礎(chǔ)對(duì)理科考研成績(jī)的作用路徑及影響力度.結(jié)果表明,專(zhuān)業(yè)課一、專(zhuān)業(yè)課二、學(xué)校類(lèi)與對(duì)理科考研成績(jī)有著直接因果關(guān)系,總效應(yīng)均在33%以上,而考研政治和考研英語(yǔ)的總效應(yīng)均在10%左右.建議考生要注意專(zhuān)業(yè)課二的復(fù)習(xí),端正對(duì)考研英語(yǔ)和考研政治的復(fù)習(xí)態(tài)度,注意選擇報(bào)考合適的學(xué)校.

考研之路太不容易了,就單說(shuō)英語(yǔ),2010年的閱讀理解錯(cuò)一半(心態(tài)崩了),2011開(kāi)篇終于全對(duì)了![流淚]

不管是否因?yàn)轭}目簡(jiǎn)單,總之,給自己打打氣,努努力,英語(yǔ)上80,一戰(zhàn)成碩![驚喜]

專(zhuān)業(yè)課和政治也要加油,按部就班,我相信我能行![奮斗]

大連工業(yè)大學(xué)

理工類(lèi) 公辦 普通本科

大連工業(yè)大學(xué)(DalianPolytechnicUniversity)原名大連輕工業(yè)學(xué)院,是遼寧省屬、“卓越計(jì)劃”、“2011計(jì)劃”重點(diǎn)建設(shè)高校,國(guó)家首批卓越農(nóng)林人才教育培養(yǎng)計(jì)劃改革試點(diǎn)高校,CDIO工程教育聯(lián)盟成員單位。學(xué)校創(chuàng)建于1958年,是中國(guó)最早建立的4所輕工業(yè)學(xué)院之一,原隸屬輕工業(yè)部,1998年劃歸遼寧省管理。 截止2014年7月,學(xué)校總占地面積1064畝,總建筑面積48萬(wàn)平方米,館藏紙質(zhì)圖書(shū)59.2萬(wàn)冊(cè);學(xué)校具有推薦優(yōu)秀應(yīng)屆本科畢業(yè)生免試攻讀碩士學(xué)位研究生資格?,F(xiàn)有在校全日制本科學(xué)生13000余人,研究生2000余人。學(xué)校是一所以工為主,工、理、藝、文、管、經(jīng)六大學(xué)科門(mén)類(lèi)協(xié)調(diào)發(fā)展,以培養(yǎng)輕工、紡織、食品、藝術(shù)等專(zhuān)業(yè)人才為辦學(xué)特色的高等學(xué)府。2017年學(xué)校入選遼寧省首批“雙一流”重點(diǎn)建設(shè)高校。學(xué)校是國(guó)家級(jí)藝術(shù)設(shè)計(jì)生態(tài)教學(xué)體系人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)區(qū),遼寧省重點(diǎn)建設(shè)的緊缺本科人才培養(yǎng)基地和藝術(shù)設(shè)計(jì)人才培養(yǎng)基地。學(xué)校獲批成為中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金生委托培養(yǎng)院校和遼寧省政府外國(guó)留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金單位。

Dalian University of Technology

Public ordinary undergraduate course of science and technology

Dalian university of technology (DalianPolytechnicUniversity) formerly known as dalian institute of light industry, is the liaoning provincial, "excellence initiative", "2011 project" key construction university, national first batch of outstanding talents of agriculture and forestry education program reform pilot colleges and universities, CDIO engineering education alliance member unit. The University was founded in 1958 and is one of the first four light industry colleges in China. It was formerly under the administration of the Ministry of Light Industry and was put under the administration of Liaoning Province in 1998. As of July 2014, the school covers a total area of 1064 mu, with a total construction area of 480,000 square meters, and has a collection of 592,000 paper books. The school has the qualification of recommending outstanding graduates to study for master's degree without examination. The university has more than 13,000 full-time undergraduate students and more than 2,000 graduate students. The university is an institution of higher learning with engineering as its main discipline and coordinated development of six disciplines, namely engineering, science, art, liberal arts, management and economics. It is characterized by training talents in light industry, textile, food, art and other majors.

對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)是中華人民共和國(guó)教育部直屬的全國(guó)重點(diǎn)大學(xué),是國(guó)家“雙一流”世界一流學(xué)科建設(shè)高校、“211工程”、教育部和商務(wù)部共建高校,入選“2011計(jì)劃”、卓越法律人才教育培養(yǎng)計(jì)劃、[1]國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃、中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)華留學(xué)生接收院校、首批北京市深化創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革示范高校、“教育部教育戰(zhàn)略與規(guī)劃研究中心”高校、“聯(lián)合國(guó)貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議虛擬學(xué)院”成員高校。

截至2018年9月,學(xué)校占地面積342035平方米、校舍面積456766.55平方米。截至2019年3月1日,學(xué)校有教職工1600余人,其中專(zhuān)任教師1000余人;在校學(xué)生1.6萬(wàn)余人,其中本科生8300余人、研究生5200余人、來(lái)華留學(xué)學(xué)歷生2400余人;下設(shè)研究生院及18個(gè)學(xué)院,并設(shè)有體育部;設(shè)有130余個(gè)研究單位;擁有國(guó)家級(jí)重點(diǎn)學(xué)科2個(gè),北京市重點(diǎn)學(xué)科7個(gè);擁有博士后科研流動(dòng)站4個(gè)、一級(jí)學(xué)科博士點(diǎn)7個(gè)、二級(jí)學(xué)科博士點(diǎn)23個(gè)、一級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)10個(gè)、二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)43個(gè)、專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位授權(quán)類(lèi)別12個(gè)。

University of International Business and Economics

University of International Business and Economics (UIBE) is a national key university under the direct administration of the Ministry of Education of the People's Republic of China. It is a national "Double First-Class" university with world-class disciplines, a "Project 211" university co-sponsored by the Ministry of Education and the Ministry of Commerce. Included in the "2011 plan", outstanding legal talent education program, grooming, [1] national construction high level university graduate programs, the national college students' innovative entrepreneurial training plan, the Chinese government scholarship students receive college, the first in China to deepen reform of creative education demonstration of Beijing university, "the Ministry of Education research center" education strategy and planning of colleges and universities, "the United Nations conference on trade and development of virtual institute" members in colleges and universities.

As of September 2018, the school covers an area of 342,035 square meters and has a building area of 456,766.55 square meters. As of March 1, 2019, the university has a staff of more than 1,600, including more than 1,000 full-time teachers. There are more than 16,000 students in the university, including more than 8,300 undergraduates, more than 5,200 postgraduates and more than 2,400 degree students studying in China.

互聯(lián)網(wǎng)上流傳的幾大經(jīng)典錯(cuò)誤翻譯的來(lái)歷

1、常凱申

為蔣介石之錯(cuò)譯名。出自清華大學(xué)歷史系副主任王奇對(duì)Chiang Kai-shek (即“蔣介石”的韋氏拼音寫(xiě)法)的翻譯。王奇于2008年10月出版的《中俄國(guó)界東段學(xué)術(shù)史研究:中國(guó)、俄國(guó)、西方學(xué)者視野中的中俄國(guó)界東段問(wèn)題》一書(shū)中,將Chiang Kai-shek翻譯為“常凱申”。

2、門(mén)修斯

三聯(lián)書(shū)店1998年5月出版了英國(guó)社會(huì)學(xué)家吉登斯的著作《民族—國(guó)家與暴力》的中譯本,書(shū)的譯者為胡宗澤(山東大學(xué)哲學(xué)與社會(huì)發(fā)展學(xué)院人類(lèi)學(xué)系主任,北京大學(xué)社會(huì)學(xué)學(xué)士與碩士、哈佛大學(xué)人類(lèi)學(xué)博士)和趙立濤,校對(duì)是王銘銘(北京大學(xué)人類(lèi)學(xué)教授)。

書(shū)中有這樣一句話(huà):“門(mén)修斯(Mencius)的格言'普天之下只有一個(gè)太陽(yáng),居于民眾之上的也只有一個(gè)帝王',可以適用于所有大型帝國(guó)所建立的界域?!闭б豢?,大家可能以為這位“門(mén)修斯”是古希臘的哪位大哲先賢,但實(shí)際上Mencius是孟子的英文譯名,而這句話(huà)則是中國(guó)一句老俗語(yǔ)“天無(wú)二日,民無(wú)二主”。

3、昆侖

2011年3月9日,中央美術(shù)學(xué)院研究生王基宇在其網(wǎng)文《我果然無(wú)法當(dāng)面向老金說(shuō)明陸興華學(xué)問(wèn)之單薄》中,指出了同濟(jì)大學(xué)副教授陸興華的一個(gè)低級(jí)錯(cuò)誤:陸興華在一篇題為《請(qǐng)不要用施米特來(lái)嚇人好不好?》的文章中,轉(zhuǎn)引德國(guó)政治哲學(xué)家施米特《政治的概念》一書(shū)所引用的詩(shī)詞《念奴嬌·昆侖》時(shí),將它說(shuō)成是“中國(guó)詩(shī)人昆侖”所作。

同濟(jì)大學(xué)哲學(xué)系副教授陸興華在一篇文章里寫(xiě)道:“施米特引用了中國(guó)詩(shī)人昆侖的詩(shī)句,來(lái)展望這種世界革命或戰(zhàn)斗下的真正的政治的斗爭(zhēng)和和平:把革命和戰(zhàn)斗的火種當(dāng)禮物,一把送給歐羅巴,一把送給美利堅(jiān),一把留給中國(guó)自己,這樣和平才會(huì)來(lái)主宰世界?!倍挝沧⒚鳎骸斑@是本人的翻譯,未查到昆侖原詩(shī)”。

4、桑卒

法國(guó)思想家居伊.德波的《景觀社會(huì)》(王昭鳳譯,南京大學(xué)2006年3月第一版)在譯本的第105頁(yè)上,出現(xiàn)了對(duì)于孫子譯出“桑卒(SunTzu)《戰(zhàn)爭(zhēng)藝術(shù)》”的字樣。

5、商雅森、雙鴨山大學(xué)

如圖一,圖二

兼職翻譯11年,業(yè)余考研英語(yǔ)輔導(dǎo),這些看似枯燥,收入也不太豐厚的兼職幫讓我擺脫了無(wú)數(shù)個(gè)焦慮的日夜。

工作之余能有份比較穩(wěn)定的額外收入,養(yǎng)家糊口,照顧老小,真的是慶幸至極。從最初的35一千字,到60千字到有署名權(quán)的童書(shū)翻譯,再現(xiàn)在500一千字的產(chǎn)品營(yíng)銷(xiāo)創(chuàng)譯,在翻譯這條永無(wú)止境的大道上我已走過(guò)11年??歼^(guò)專(zhuān)八,成績(jī)優(yōu)秀;孩子八個(gè)月大,帶著吸奶器跨市考二筆踩線過(guò)。做過(guò)兼職,被騙過(guò)稿酬;開(kāi)過(guò)淘寶店,遇到了第一位貴人,沒(méi)能成為長(zhǎng)期合作的客戶(hù)卻成了朋友;出版了9本圖書(shū),邂逅了難得的貴人,亦師亦友,教我投資理財(cái),鼓勵(lì)我直面家庭變故笑待人生;開(kāi)通了閑魚(yú),嘗試了在線翻譯競(jìng)賽輔導(dǎo),作業(yè)修改,發(fā)現(xiàn)生活原來(lái)有各種可能!

現(xiàn)在翻譯還在繼續(xù),剛完成了一個(gè)曼妥思的文案創(chuàng)譯??佳杏⒄Z(yǔ)輔導(dǎo)還在進(jìn)行中,對(duì)于這個(gè)考試,題型和技巧越來(lái)越熟悉。每天還在焦慮,因?yàn)榧彝サ淖児识鴳n(yōu)心,擔(dān)心家人,但是翻譯還在,兼職還在,生活總會(huì)有希望!

發(fā)現(xiàn)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)不好的原因了!我們博士住六人間,想到的,中國(guó)大學(xué)生碩博住公共宿舍,無(wú)法在宿舍內(nèi)放英語(yǔ)聽(tīng)力,假如都住一人間宿舍,那么每天早晚可以各聽(tīng)一個(gè)小時(shí)聽(tīng)力(保守估計(jì)),一天額外增加兩個(gè)小時(shí)英語(yǔ)聽(tīng)力時(shí)間,這是額外多出來(lái)的。一年在校300天共600小時(shí)。本科四年碩士三年博士四年共11年,累積由于公共宿舍損失英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間6600小時(shí),。而一個(gè)人從過(guò)四級(jí)到過(guò)六級(jí)考相同的分不過(guò)才需要900小時(shí),6600小時(shí)都?jí)蛞粋€(gè)完全不會(huì)英語(yǔ)的人過(guò)六級(jí)了。也就是說(shuō),只要中國(guó)大學(xué)生碩博都住單人間宿舍,中國(guó)大學(xué)生將人均過(guò)六級(jí),碩士人均翻譯水平,博士人均英語(yǔ)母語(yǔ)水平。#2022考研# #大學(xué)英語(yǔ)#

本文2011年考研英語(yǔ),2011年考研英語(yǔ)一真題及答案到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。