及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻譯(穿井得一人翻譯)
您好,今天小編胡舒來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。及其家穿井告人曰吾穿井得一人翻譯,穿井得一人翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、一、譯文:宋國(guó)的一戶(hù)丁姓人家,家里沒(méi)有水井,需要出門(mén)到遠(yuǎn)處去打水澆田,派家里的一個(gè)人去打水,常常有一個(gè)人停留在外面。
2、等到他家打了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人。
3、”聽(tīng)了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個(gè)人。
4、”國(guó)都的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。
5、宋國(guó)國(guó)君派人向丁氏問(wèn)明情況,丁氏答道:“節(jié)省一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人。
6、”聽(tīng)到這樣的傳聞,還不如不聽(tīng)。
7、二、原文:秦? 呂不韋《呂氏春秋》書(shū)卷二十二《慎行論·察傳》宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。
8、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
9、”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。
10、”國(guó)人道之,聞之于宋君。
11、宋君令人問(wèn)之于丁氏。
12、丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。
13、”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
14、擴(kuò)展資料一、基本信息本文典故:意思是打好一口水井后,還可以得到一個(gè)空閑的人力,不用再派人去遠(yuǎn)處提水。
15、本文選自《呂氏春秋》書(shū)卷二十二《慎行論·察傳》? 。
16、《呂氏春秋》又名《呂覽》,是戰(zhàn)國(guó)末秦相呂不韋組織門(mén)客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。
17、收入鄂教版七年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文書(shū)中,改名為《穿井得一人》,2016年收入人教社新版語(yǔ)文教科書(shū)中二、啟示凡事都要調(diào)查研究,仔細(xì)辨別,才能弄清真相。
18、耳聽(tīng)為虛,眼見(jiàn)為實(shí)。
19、謠言往往失實(shí),只有細(xì)心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。
20、切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云,否則就會(huì)鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。
21、三、作者簡(jiǎn)介呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(yáng)(今河南省滑縣)人。
22、 戰(zhàn)國(guó)末年商人、政治家、思想家,秦國(guó)丞相,姜子牙23世孫。
23、早年經(jīng)商于陽(yáng)翟,扶植秦國(guó)質(zhì)子異人回國(guó)即位,成為秦莊襄王,拜為相國(guó),封文信侯,食邑河南洛陽(yáng)十萬(wàn)戶(hù)。
24、帶兵攻取周?chē)?guó)、趙國(guó)、衛(wèi)國(guó)土地,分別設(shè)立三川郡、太原郡、東郡,對(duì)秦王嬴政兼并六國(guó)的事業(yè)作出重大貢獻(xiàn)。
25、莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱(chēng)“仲父”,權(quán)傾天下。
26、受到嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂牽連,罷相歸國(guó),全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。
27、主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀(jì),匯合了先秦諸子各派學(xué)說(shuō),“兼儒墨,合名法”,史稱(chēng)“雜家”。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。
作者:baidianfeng365本文地址:http://m.lkxg.cn/bdf/30821.html發(fā)布于 2024-01-30
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處白癜風(fēng)知識(shí)網(wǎng)